Nessuna traduzione esatta trovata per كربون غازي

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo كربون غازي

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • La mayoría de las personas sabe que el monóxido de carbono es un gas venenoso.
    معظم الناس يعرفون أن أول أكسيد الكربون" هو غاز سام"
  • Si tengo que teorizar, son los altos niveles de CO2 y otros gases introducidos en la atmósfera por los observadores.
    فإنّها مستويات عالية من غاز ثاني أكسيد الكربون وغازات أخرى قدّ تمّ ادخالها بالغلاف .الجوي من قبل المُلاحظين
  • Si tuviera que teorizar, sus altos niveles de CO2... ...y otros gases se introdujeron en la atmósfera por los Observadores.
    فإنّها مستويات عالية من غاز ثاني أكسيد الكربون وغازات أخرى قدّ تمّ ادخالها بالغلاف .الجوي من قبل المُلاحظين
  • Monitorea el dióxido de carbono.
    انه يراقب معدل غاز اوكسيد الكربون
  • Métodos para las estimaciones de las variaciones de las reservas de carbono y de las emisiones y absorciones de GEI
    3-1 طرائق تقدير التغير في مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها
  • Si ha encontrado un modo de usar el dióxido de carbono para retirar el metano de los hidratos,
    إذا وجدت طريقة لاستخدام ثنائي أكسيد الكربون لفصل غاز الميثان عن الهيدرات
  • Todas las Partes estimaron, al menos para un año, las emisiones de dióxido de carbono (CO2), metano (CH4) y óxido nitroso (N2O), con la excepción de cuatro Partes que no informaron sobre uno o más GEI.
    وقامت جميع الأطراف بتقدير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وغاز الميثان وأكسيد النترات لمدة سنة على الأقل، باستثناء أربعة أطراف لم تقدم تقارير عن واحد أو أكثر من غازات الدفيئة.
  • En términos de las emisiones totales agregadas de GEI expresadas en CO2 equivalente, excluido el sector CUTS, el CO2 fue el principal gas de efecto invernadero en más de la mitad de las Partes (el 55%).
    ومن حيث إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة، محسوباً بمعادل ثاني أكسيد الكربون، باستثناء قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة، كان ثاني أكسيد الكربون غـاز الدفيئة الرئيسي بالنسبة إلى أكثر من نصف عدد الأطراف (55 في المائة).
  • El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.
    وصافي آثار جميع هذه الظواهر الضارة هو انتشار ثاني أوكسيد الكربون وغاز الميثان بمستويات مفرطة في الجو، وتكوّن ثغرات في طبقة الأوزون فوق القطبين الشمالي والجنوبي، وارتفاع درجات الحرارة حول العالم.
  • De las 16 Partes de la región de América Latina y el Caribe que hicieron propuestas, 4 presentaron proyectos para utilizar combustibles fósiles de bajo contenido de carbono (gas natural en este caso) en el sector del suministro de energía.
    اقترحت أربعة أطراف من أصل 16 طرفا قدمت مقترحات من منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، مشاريع تهدف إلى التحوّل إلى أنواع وقود أحفوري منخفضة الكربون (الغاز الطبيعي في هذه الحالة) في قطاع الإمداد بالطاقة.